Перевести 10 заповедей Моисея на древнеегипетский язык — задача нетривиальная по нескольким причинам:
Проблемы с прямым переводом:
Древнеегипетский — мёртвый язык, и существовал в разных формах:
✦ Древнеегипетский (доколонный, использовался в Пирамидах)
✦ Среднеегипетский (литературный "классический")
✦ Позднеегипетский
✦ Демотический
✦ Коптский (уже с греческими буквами, финальная стадия)
У большинства заповедей нет эквивалентов в культуре Египта (например, "не делай себе кумира" — египтяне как раз делали кумира из всего, включая котов).
Слова "Бог", "не укради", "не пожелай жены ближнего" в их библейском смысле не укладываются в египетские понятийные конструкции.
Как можно подойти к переводу:
Использовать Среднеегипетский (Middle Egyptian) — язык Текста саркофагов и Книги мёртвых.
Записать в иероглифах, либо в транслитерации египетских слов.
Смысловой перевод, а не дословный.
Попытка смыслового перевода (на среднеегипетском, транслитерация):
№ | Русский (синодальный) | Среднеегипетский (реконструкция) |
1 | Да не будет у тебя других богов перед лицем Моим (да не будет богов иных предо Мной) | n iw.tw nTr.w nb n Hr.i |
2 | Не делай себе кумира (не делай образ божества из вещей своих) | n ir.tw sxm nTr m xt.k |
3 | Не произноси имени Господа напрасно | n dd rn n nb nTr m md.t nfr.t |
4 | Помни день субботний (вспомни день покоя) | sDm wnn hrw n Htp |
5 | Почитай отца и мать | di Htp n it.k mwt.k |
6 | Не убивай | n sDb |
7 | Не прелюбодействуй | n wHm n Hmt n nb.k |
8 | Не кради | n xfty |
9 | Не произноси ложного свидетельства | n dd md.t nfr.t xft nb.k |
10 | Не пожелай жены и имущества ближнего | n sDm x.t n Hmt n nb.k |
Важное уточнение:
Этот перевод не аутентичен, а стилизован под среднеегипетскую грамматику и лексику.
Многие слова подобраны по контексту из "Книги Мёртвых", особенно разделов о "42 отрицаниях Маат" — это аналог заповедей у египтян.
Этот пост в Телеграм https://t.me/Celno3or/113725